Revolutionary tools crafted from 35+ years of translation expertise, designed to solve real-world challenges faced by language professionals.
Built by a translator, for translators
With over 35 years of distinguished experience in the translation industry, I've dedicated my career to solving the real challenges faced by language professionals every day.
As an ISO 17100 Lead Auditor and UN/World Bank Translation Consultant, I've worked with international organizations, trained global teams across 20+ countries, and developed a deep understanding of what translators truly need to excel in their work.
They're not just software; they're solutions crafted by someone who's been in your shoes.
Discover our suite of specialized tools designed to streamline your translation workflow
Convert bilingual files between multiple formats simultaneously. Handle massive translation memories, split large files, and export to all major CAT tool formats.
Explore ToolProtect your privacy by removing or replacing author names from PDF and Office documents. Perfect for reviewers and multi-vendor projects.
Explore ToolTransform text into natural-sounding speech in 20+ languages. Perfect for translators, interpreters, and language learners.
Explore ToolComprehensive document analysis and preparation tool. Ensure your files are ready for translation with advanced pre-processing capabilities.
Explore ToolYour AI-powered translation companion. Enhance productivity with smart suggestions, terminology management, and workflow automation.
Explore ToolThe first and only plugin that truly automates tag placement in Trados Studio using surgically precise AI.
Explore ToolAdvanced verification tool for bilingual files with fuzzy matching, termbase validation, and quality assurance features to ensure translation consistency and accuracy.
Explore ToolRemoves personal user IDs, machine translation markers, and metadata from SDLXLIFF, SDLTM, and TMX files in one batch to protect privacy and ensure professional delivery.
Explore ToolAI-powered Arabic grammar and style checker for Trados Studio. Detects linguistic errors, suggests context-aware corrections, and generates intelligent rewrites to elevate Arabic translation quality.
Explore ToolA powerful standalone desktop application for CAT resource maintenance, metadata sanitization, and large-scale indexed operations. Clean, manage, and transform your SDLTM, TMX, SDLTB, and bilingual resources with precision and full control.
Explore ToolA lightweight Trados Studio plugin connecting your workflow directly to the TWAS Universal Sanitizer. Instantly send selected segments via customizable shortcuts for fast, advanced concordance searches on massive indexed resources.
Explore ToolA smart standalone tool simplifying SDL Trados Studio workflows by enabling batch creation of project packages, return packages, and bulk import operations — eliminating repetitive one-by-one packaging tasks.
Explore ToolReady to transform your translation workflow? Contact us for licensing information and personalized demonstrations
Schedule a personalized walkthrough of any TWAS application tailored to your specific workflow needs